Showing posts with label Gaelic. Show all posts
Showing posts with label Gaelic. Show all posts

Monday, 5 April 2010

An Irish Easter Legend

An Irish Easter Legend.

Being in the north-west of Ireland last summer, on the borders of Sligo and Donegal, I chanced upon a famous Shanachie, or story-teller, an Irish-speaking peasant, who possessed an almost inexhaustible fund of traditional, historical, and legendary lore, and whose manner of relating his stories was so graphic that each scene seemed to pass before his own and his listeners' eyes. Amongst the legends he told was one which is now very rare, being, as far as I am aware, known only to Irish-speaking people, and even to few amongst these, though the sculptured tomb bearing the pictured representation of the story being found in Kilree churchyard, almost in the extreme farthest part of Ireland from Donegal, would seem to show that in olden times the legend was popular throughout Ireland.

The old story represented by “a cock in a pot, crowing," was told me by the Shanachie as follows :

" It was at the time when our Saviour was in the grave, and that the soldiers who were set to watch the tomb were sitting round a fire they had lighted. They had killed a cock and put it in a pot on the fire to boil for their supper; and, as they sat around, they spoke together of the story that was told how He that was in the tomb they were guarding had prophesied that before three days were passed He would rise again from the dead. And one of the men said, in mockery: He will rise as sure as the cock that is in that boiling pot will crow again.'

No sooner were the words spoken than the lid of the pot burst open, the cock flew on to the edge, flapped his wings, sprinkling the soldiers with the boiling water, then crowed three times, and what he said each time was:

' Moc an o-o-o-ye, slaun !
Moc an o-o-o-ye, slaun !'

That is,' Son of the Virgin, Hail!' [Mac an Óige, slán] and ever since that hour this is what the cock crows : this is what we hear him say, and if you listen you, too, can hear the very words :

' Moc an o-o-o-ye, slaun !' '

I spell the sound of the Irish phonetically to try and imitate the peculiar softening of the words as an Irish speaker softens them, the prolonging out of the o-o-o sounding almost precisely like the bird's crow heard from a distance. At least so it has always sounded in my ears since I heard this beautiful legend. M. B.

Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland, Volume 27 (1897), 193-194.

Saturday, 20 March 2010

Saint Lachteen and the Boggera Mountains

In a previous post I wrote about the sights and sites of the valley between the Boggera Mountains and the Nagles Mountains through which the Martin River flows south to Blarney and the Clyda River flows north through Mourne Abbey towards Mallow.

In this post I'd like to take you on a visit to one of the valleys of the Boggera Mountains to the north and west of Blarney. The Martin River meets the River Shournagh at St. Ann's just west of Blarney and shortly thereafter their mingled waters join the River Lee near Ballincollig. One branch of the old Muskerry Railway (1893-1934) used to follow the line of the River Souragh to Donoughmore and it is effectively in the traces of that line, going upstream from Blarney, that I am going to take you today.

Just north of where the Shournagh flows through St. Ann's, it passes through the townland of Loughane West, the site of the old Parish Church of Matehy. I don't mean the present St. Joseph's. One story of this site relates to the long era of the Penal Laws, when Catholicism was illegal and persecuted. As the Priest was celebrating Mass, a soldier entered and, before any of the congregation could react, drew his sword and cut off the Priest's arms. He rushed out of the Church and rode away down the hill. The horse stumbled beneath him, threw him to the ground and he was killed. A companion buried him in the grave yard of Loughane. The following morning, the people found that the dead soldier had left the grave yard, crossed the River, mounted the hill and lay buried instead in the grave yard of the Church at Matehy.

Farther up the river about half a mile north of the village of Donoughmore is the site of St. Lachteen's Well. The Holy Well is said to have dried up and appeared instead at Ballyglass near Lyradane because a woman once washed her clothes in it. The original well was the site where St. Lachteen preached to the people of the area, using the dripping waters of the well to illustrate the dropping down of God's mercy. The Corkman Lachteen had been directed by his guardian angel, Uriel, to the monastic school of St. Comgall at Bangor, where he studied for the Priesthood. The Saint lived near Donoughmore at the beginning of the 7th century. His pattern day is 19 March, on account of which the present well is known interchangably as St. Joseph's Well or Tobar Laichtin. The unfortunate modern Parish Church at Stuake is named for St. Lachteen. Built in the 1990s, it replaced a beautiful Church from the 1830s. It is certainly my least favourite Church in the County.

St. Lachteen also founded another monastery at Kilnamartyra about 8 miles to the west, set between the Sullane and Toone Rivers. Cill na Martra is actually the Church of the Relic, referring to St. Lachteen's hand was venerated. The 12th century 'shrine' or reliquary of his hand, Lámh Lachtaín, was kept locally by the Healy family until the 19th century, when it was sold and came to the Museum of the Royal Irish Academy in Dublin and I think it's now in the National Museum of Ireland. As you can see, it is in the form of an arm with a fist, which is very worn on account of the custom of taking oaths on it. The beautiful old Church of Kilnamartyra (1839) is also dedicated to St. Lachteen.


Passing on through Gowlane Cross, you pass Uctough Mountain, which is the source of the River Shournagh. Next it passes through a very wide moorland, which is probably about 1,000 feet above sea level and as the road turns west to Nad, on the north face of the Boggeras, it passes the great Bweeng Mountain. The River Nad becomes the River Glen and, at Fr. Murphy's Bridge, you suddenly leave the mountains and enter the broad valley of the River Blackwater that sweeps eastward towards Mallow and Fermoy, then on to Lismore and Cappoquin, before turning sharply south and into the ocean at Youghal.

Saturday, 13 March 2010

A Miracle of Saint Brigid at the Church of Kildare

To conclude our look at the description of the church of Saint Brigid at Kildare by Cogitosus, here is the account of a miracle which occurred during its rebuilding. For scholar Carol Neuman de Vegvar, this incident may add weight to the argument for the historical authenticity of Cogitosus's account of the church and its dating:

The Vita Sanctae Brigidae describes the monastic church at Kildare as expanded in the seventh century to accommodate the growing community. Cogitosus's phrasing 'on account of the growing number of the faithful of both sexes, a new reality is born in an age-old setting' places this reconstruction in the recent past, and the miracle which follows with the craftsman's dispute over how to fit an old door formerly used by Brigit into a doorway of the new building, has the freshness of immediate personal experience of interviews with witnesses. Indeed, the composition of Cogitosus' Vita may have been part of the same promotion of Kildare as the construction of the new church and the translatio of Brigit and Conleth into its sanctuary. If so, then the new church must be estimated to have been constructed approximately between 640 and 670.


Canon O'Hanlon recounts the details of this miracle in his Lives of the Irish Saints:

A miracle, which occurred in repairing this church, and which, Cogitosus thinks should not be passed over in silence, has been placed on record. When the old door of the left side passage, through which St. Brigid used to enter the church, had been altered, repaired, and placed on its former hinges, by artisans, it could not exactly cover the opening as required. A fourth part of this space appeared exposed, without anything left to fill it ; and, if a fourth more were added and joined to the height of the gate, then it might fill up the entire altitude of this reconstructed and lofty passage. The workmen held a consultation, about making another new and larger door to fill up this entrance, or to prepare a panel for an addition to the old door, so as to make it the required size. A principal artisan among the Irish then spoke :"On this night, we should fervently implore the Lord, before St. Brigid, that before morning she may counsel us what course we ought to pursue, in reference to this matter," After these words, he passed a whole night in prayer, beside St. Brigid's tomb. On the morning he arose. He then found, on forcing and settling the old door on its hinge, the whole passage was filled, so that a single chink was not left uncovered, nor in its height was any, even the least, excess discovered. Thus, it happened, as the whole aperture was filled, that St. Brigid—as was generally believed—had miraculously extended that door in height. Nor did any part appear open, except when the door was moved on entering her church. This miracle, accomplished by Divine omnipotence, was evidently manifested to the eyes of all, who looked upon the door and the passage.

Monday, 8 March 2010

St. Senan and Inniscarra

In Cork, talk around the cottage fireside during the Christmas vacation inevitably turned to Inniscarra, as the waters released from the hydroelectric project there washed down into Cork City.


As you drive from Coachford to Cork City the road makes the acquaintance of the River Lee in a way that it hasn't in the upper reaches of the River. Just to the west of where the River Dripsey meets the Lee is the hill of Cronodymore, once known as Cronody of the sweet apples on account of the orchards that once were to be found there. Cronody is now better known as the origin of many classic greyhounds. Upon the hill are the remains of a large circular tower that appears to have been a dovecote built by Elizabeth Cross or Crosse (née Baldwin of Mount Pleasant) in the 18th cent.

Close by, now covered by the waters created by the Inniscarra dam was the reputed site of a monastery known as Innisleena founded by St. Senan in the 6th cent. as he returned from a trip to Continental Europe on his way back to Scattery Island in Clare. The site had been considerably altered by later building, when it was the subject of an archaeological survey that preceded the hydro-electric project. It would appear that all traces of St. Senan's monastery had disappeared except fragments of a later building and the graves of the Fitzgibbon family. Some notable carved stones were noted and perhaps the remains of a window and what was reputed to be a stone baptismal font. The rainwater which gathered in it was said by the people of thereabouts to have curative powers for warts on fingers if you used it for three mornings before you broke the midnight fast. When Inniscarra dam flooded the area, all trace of the Fitzgibbon family, including 'Fitzgibbon Bridge' were obliterated by the waters just as all trace of St. Senan had disappeared centuries before. His feast day is 8 March.

Also covered by the waters of Inniscarra were the remains of Castle Inch about a mile further east. What remained to be covered was merely the stump of the castle, stronghold of the Barretts, who were vassels of the MacCarthaigh family of whom I spoke before. Five progenitors of the Barretts of Cork came to Ireland with Strongbow in 1169. In the 13th cent. they are recorded to have held a castle at Glandore. In 1436 they bought a stronghold at Ballincollig. Ballyburden, Carrigrohane, and Kilfinnane were also in their possession at various points. The townland of Coomavarodig or 'Glen of the Barretts' near Baltimore is also a trace of their presence. However, the family's power came to an end when Colonel John Barrett was dispossessed of his lands in 1691 for having dared to raise a regiment in the cause of the Catholic King James II. From that time, Castle Inch was allowed to fall into ruin but even in the 1950s the footprint was sizable. Near the castle was a double holy well known as Sunday's Well and St. Mary's Well but their waters now mingle with those of the Inniscarra Reservoir.

From Inniscarra Reservoir the Lee passes through what is known as Inniscarra Gap between two hills, Scornagh to the west and Garravagh to the east, a spot favoured by fishermen for salmon and trout, and moved into its final stage before reaching the City along a syncline of limestone that reaches over the Youghal and is met by the River Bride. Here is the site of Inniscarra Anglican Church built in 1819 that reputedly marks the site of another monastery of St. Senan.

Saturday, 27 February 2010

The Church at Kildare - a lost reality?

The description of the church at Kildare by Cogitosus has given rise to some scholarly controversy. In the past it has been suggested that the whole thing is no more than a literary conceit on the part of the hagiographer. In the 1960s, for example, one scholar argued that the description of the church at Kildare was a 'pure figment of the imagination' inspired by a desire to imitate Adamanan's description of the the Anastasis Rotunda in Jerusalem in his work, De Locis Sanctis. I have been reading a recent paper, however, which accepts the historical reality of the church as described by Cogitosus and which seeks to explain it against the backdrop of seventh-century ecclesiastical politics. The author argues that the architectural peculiarities of Kildare can be explained by imitatio Romae, a self-conscious desire on the part of this Irish foundation to ape the features of Roman churches. Here is some of the evidence she offers:

Why does Kildare diverge from the other Irish churches of its day to accommodate a longitudinal barrier down the centre of its nave to separate worshippers by gender, even to the extent of foregoing a western door? The answer may be that Kildare was copying a foreign precedent, not from Africa or Spain as proposed by Radford and Thomas, but rather from Rome. In the Roman ordines, particularly in the seventh-century Ordo I, there are consistent parallelisms of layout and function with the approximately synchronous church at Kildare. In the ordines, the congregation in the nave was separated by sex with the men to the south and the women to the north, as elsewhere in the early church....

...Additional features of Kildare may demonstrate Roman influence. At St Peter's it is unlikely that the faithful used the central doorway ; instead they used lateral doors, two on the north for women and two on the south for men. Kildare with its single gender-specific doorways in the north and south walls of the nave, may provide a scaled-down version of this aspect of St Peter's. The draperies at Kildare were also echoed at Rome as elsewhere in the early church... Whatever the placement and function of the draperies of Kildare's chancel barrier, both the determination to purchase them and Cogitosus's decision to describe them may suggest knowledge of Roman practice and the prestige that costly fabrics could confer.

The evidence suggests that the community of Kildare were aware both of Ordo Romanus I and of specific Roman structures, possibly through pilgrims' reports, and that they were willing and able to modify received ideas to fit the more modest scale and liturgical needs of an Irish monastic church. No particular Roman church is imitated in all particulars, but Roman precedent in general was applied effectively and with probable intent.

Why would Kildare, in reconstructing its monastic church in the mid-seventh century, depart from generalized norms of Irish church construction in order to follow Rome? The answer may lie in contemporary ecclesiastical politics. In the Prologue to his Life of Brigit, Cogitosus claims for Kildare a position of authority in Ireland 'It is the head of almost all the Irish churches with supremacy over all the monasteries of the Irish and its paruchia extends over the whole land of Ireland, reaching from sea to sea'. This is more a statement of ambition than of fact, as Kildare's claims to authority were eventually overpowered by those of Armagh. By the mid-seventh century, if current concensus is accurate in dating the Liber Angeli, Armagh was indentifying itself with Rome in that text in a bid for metropolitan status, a concept in itself profoundly Roman... The deliberate imitatio Romae of its splendid new monastic church, in combination with the claims to ecclesiastical power and advancement of the cult of its founder saint by Cogitosus's Vita, may be the otherwise silenced voice of Kildare in a climate of severe competition and exclusion.. Far from being a figment of scholarly imagination, the Romanitas of the monastic church at Kildare as described by Cogitosus may well be a stratagem in the realpolitik of the internal struggles of the church and the dynastic rivalries of mid-seventh century Ireland.

Carol Neuman de Vegvar, 'Romanitas and Realpolitik in Cogitosus' Description of the Church of St Brigit, Kildare' in Martin Carver (ed.), The Cross Goes North: Processes of Conversion in Northern Europe, AD 300-1300 (Boydell Press, 2006), 153-167.

This post was first published here.

Thursday, 11 February 2010

St. Gobnait of Ballyvourney

Twin towns fascinate me. I don't mean towns twined with foreign towns but two towns that are so close to each other that as they grow, they grow until they are almost one town. In Cork we have two good examples, Enniskean and Ballinkeen on the road to Bandon (where even the pigs were Protestant, it used to be said) and Ballyvourney and Ballymakeery that lie along the Sullane River and on the road thatt takes you from Macroom by way of Coolea over the top of Coom towards Kilgarvan in Kerry.

Bandon was a plantation town. That is, in the 17th century the native Catholic Irish were dispossessed of their lands and Protestants were planted in the locality instead. Over the gate of Bandon the following words were placed by the Planter inhabitants that "Turk, Jew or Atheist may enter here, but not a Papist". It wasn't long before native wit wrote the reply. "Whoe'er wrote this/ hath written well/ for the same is writ/ o'er the gates of hell".

St. Gobnait, another 6th century Saint, lived just to the south of Ballyvourney. Every year on this day and also at Pentecost there are large pilgrimages to do the "turas" or rounds of the beds of her church and to drink the water and a medieval wooden statue of her is displayed for veneration in the Parish Church.

Go mbeannaighe Dia dhuit,
a Ghobnait Naomhtha,
Go mbeannuighe Muire dhuit
is bheannuighim féin dhuit.
Is chughat-sa a thánag ag
gearán mo scéil leat,
Is a d'iarraidh mo leighis
ar son Dé ort.

That means in English:

May God bless you,
Holy Saint Gobnait,
And may Mary bless you,
And I bless you myself.
For it is to you that I come,
To plead my case with you,
To request my healing,
From you on God's part.

She made her foundation in fulfilment of a prophesy. She had fled from home to the Aran Islands to escape persecution but she was told that "her resurrection" was not to take place there but only in the place where she found nine white deer grazing. She returned to the mainland and began her pilgrimage. It is said that at various places she saw white deer grazing along her path but never nine together until she crossed the Sullane River at Ballyvourney and so she settled there and was buried there to await "her resurrection".

It is told of her that when a plague threatened, she marked the boundary of the Parish with her stick and the people of Ballyvourney were spared.

The beehive is the symbol of St. Gobnait because, when a pagan chief was attempting a cattle raid, she took up one of the beehives of the convent and directed it at the raiders. The thieves fled and the cattle were saved.

In the ruins of her church there is a smooth round iron ball set into the wall, known as St. Gobnait's Bowl. It is said to have been used to destroy a fort built by a pagan chief on the hills north of Ballyvourney and was said to have returned to the Saint each time she threw it. Those who have grasped the bowl in the wall will know the miraculous nature of this feat. The grave of Séan O'Riada, the famous musician of Coolea, is here.

A few miles north of Ballyvourney, close to the Foherish River that feeds into the Sullane near Macroom, is Liscarrigane where 'An tAthair Peadar' or Canon Peter O'Leary was born in 1839. His great purpose was to revive the Irish language that he knew as a living language (and which remains a living language in that part of Cork to this day). He wrote "Séadna" and the autobiography "Mo Scéal Féin" which give a vivid impression of the countryside around Liscarrigane and Muskerry.

The Glendav of "Séadna" is to be found at the head of the Foherish valley where Mullaghanish Mountain rises to a height of over 2,000 feet, towering over the Derrynasaggart Mountains that shelter Cork from Kerry but are now punctuated by wind turbines just as a broadcasting mast stands atop Mullaghanish.

He was an outstanding member of the Gaelic League and received the Freedom of buth Cork City and Dublin as well as an honorary Doctorate from the National University of Ireland. He died away to the north east of the County as Parish Priest of Castlelyons just a few months before the achievement of Independence at the height of the Black and Tan persecution.


Devotion to St. Gobnait was given international standing in 1601 when Pope Clement VIII granted an indulgence for pilgrims to her shrine and in 1602 he published a proper office for her feast.

These dates are not coincidental for they mark the last stands of the Irish princes against the English with the help of the Kings of Spain. In 1602 the Irish princes were defeated at the Battle of Kinsale. It spelled the end of the Catholic cause in Ireland for more than three centuries and the end of the the power of the native Irish princes forever. Donal O'Sullivan Beare held out in his castle at Dunboy on the Beara Penninsula for another year but was finally starved into retreat. His famous winter march brought him to the territory of the princes of Ulster, O'Neill and O'Donnell, who were themselves forced into complete exile on the continent in 1607.

O'Sullivan Beara continued to uphold the honour of Ireland while in exile in Spain, where he was assassinated in 1618 by an Englishman. He founded the Irish College at Santiago. His nephew Philip O'Sullivan Beare was both soldier and scholar, publishing Historiae Catholicae Iberniae Compendium, a Catholic History of Ireland in 1621 among other works in an attempt to reply to the English writers who attacked the Irish, just as their compatriots attempted to destroy our native culture and its texts.

Saturday, 19 December 2009

Kilcrea Abbey

A little further from my home in Blarney away to the south west is Kilcrea Abbey. Kilcrea is certainly one the best preserved monastic ruins in County Cork. The story of the Abbey intertwines a number of themes that have appeared on this blog.

On the south bank of the River Bride, to the west of Ovens, Ballincollig and the City, lie the remains of Kilcrea Abbey. It is the most visible of all the monastic ruins in the County.

Ovens itself is the location of the Ovens Cave which contains a Mass Rock in a chamber about 100 yards from the entrance along a gallery that is only five or six feet high. Mass Rocks are found all over Ireland in secluded spots where Mass could be said by fugitive Priests away from the notice of the persecuting English who had outlawed the Mass and the Priesthood among the provisions of the Penal Laws. So there remains plenty of physical evidence of the cruel persecution and the stubborn fidelity of the Catholics in this area of Cork.

Kilcrea Abbey was founded in 1465 for the Franciscans by Cormac Láidir MacCarthy Mór, the chief of his name and Lord of Muskerry. He was later buried in the Abbey. A monument erected in his memory reads in Irish:

In ndílchuimhne ar
Chormac Láidir MacCárthaigh
Tiarna Mhúscraí
an té a bhunaigh an mhaiistir seo
d'Ord Phrionsais
agus a chuir faoi choimirce bhríde í
d'éag 1494
gura sona Dé a anam a dea-bheart
Coiste Cuimhneacháin 1965-1966

That translates as:

To the sweet memory of
Cormac the strong MacCarthy
Lord of Muskerry
who founded this Abbey
of the Order of Francis
and who placed it under the patronage of St. Brigid
in the year 1494
may God give his soul his good measure
Commemmoration Committee 1965-1966

The Abbey was dedicated to the patronage of St. Brigid of Kildare. Less than a century later, in 1542, the Irish Commissioners of Henry VIII set about the work of dissolving the religious houses of Ireland but it was not until 1577 that Cormac McTeige MacCarthy, of the family of the founder, received the lease of the property from the Commissioners. However, faithful to the wishes of his forebear, he did not expel the Franciscans in taking possession of their property. He died in 1584 and the convent was raided twice by the authorities between his death and the fall from favour of Sir Cormac Diarmuid MacCarthy, when the Abbey was confiscated again by the English Government in Ireland.

However, the Franciscans returned quietly at the beginning of the 17th century but in 1650 the troops of Cromwell occupied the buildings of the Abbey and the nearby Castle. From that point onwards, the Abbey fell gradually into ruin until it became a National Monument at the end of the 19th century although that did not mean it was a dead museum piece. The Franciscans continued to appoint Priors to Kilcrea well into the 19th century and the Abbey continues to be a burial ground for the local people to this day, like so many of the ruins that punctuate the landscape of Ireland, reminders of the glories of past glories and past persecutions.

As well as the founder and his decendants, the famous Bishop O'Herlihy of Ross was buried near the high Altar in 1579. Bishop O'Herlihy was one of the few Irish Bishops to attend the sessions of the Council of Trent but shared with many the distinction of imprisonment in the Tower of London where he was consigned by the infamous and bloody President of Munster, Perrot.

Another notable burial in Kilcrea is Art O'Laoghaire, a martyr of the Penal Laws. Returning from exile, where he had served the Empress of Austria with distinction, he was hunting one day when a local magistrate named Morris took advantage of one of the Penal Laws of William III that required Catholics to offer up their horse for sale if it be demanded by a Protestant.

O'Laoghaire would not offer up his horse and they quarrelled. The magistrates of the area met and declared O'Laoghaire an outlaw. He was shot dead at Carriganimna, close to Macroom, by a force of English soldiery.

His wife, Eibhlín Dubh, an aunt of the great Daniel O'Connell, composed the Toramh-Chaoineadh Airt Ui Laoghaire or Lament for Art O'Laoghaire. His epitaph reads:

"Lo Arthur Leary, generous,
Handsome, Brave, slain in
His bloom, Lies in this humble
Grave. Died May 4th.1773.
Aged 26 years."

"Having served the Empress Marie Therese as
Captain of Hungarian Hussars, he returned
home to be outlawed and treacherously shot
by order of the British Government, his sole
crime being that he refused to part with a
favourite horse for the sum of five pounds."

St. Brigid of Kildare, patroness of Kilcrea, pray for them!

Tuesday, 8 December 2009

Ireland and the Immaculate Conception

The feast of the Immaculate Conception of Mary, or Giniúint Mhuire gan Smál in the Irish Language, is one of the dearest feasts to Gaelic hearts.

Devotion to Mary's Immaculate Conception, although it is to be found in the earliest days of the Church, was not placed upon the Universal Calendar of the Church until 1708 by Pope Clement XI. Likewise, although the feast of the Immaculate Conception was being celebrated in Ireland long before 1708 (it is included in the calendar of the Martyrologium of Tallaght, c. 790, and the Féilre of St. Aengus, c. 800, and Synods in 1614, 1631 and 1685 declare it a holyday), we can trace the devotion in Ireland from before 1708, largely through the Franciscan Order and the friendship with Spain, whose Monarchs prided themselves upon their zeal for the Immaculate Conception.

The Irish Franciscan, Blessed John Duns Scotus, known as the Subtil Doctor (Doctor Subtilis), was the first to posit the solution to the great obstacle to the universal acceptance of the doctrine, namely, how could Mary be conceived free from all sin before the Redemption that her Son was to accomplish on Calvary had won the freedom of Mankind from sin.

Fr. Luke Wadding, O.F.M., had learned the pratice of devotion to the Immaculate Conception from his family. He had written a life of Blessed John Duns Scotus, the Vita Scoti. In 1618, King Phillip II of Spain appointed Fr. Wadding as theologian to the embassy that he sent to Rome to promote the definition of the Immaculate Conception as a Dogma of the Catholic Faith. Fr. Wadding was a mere thirty years old at the time.

Writing from Spain in 1625, Count Philip O’Sullivan Beare, nephew of the great O'Sullivan Beare, hero of Dunboy, makes reference to Ireland’s devotion to Mary and in particular to her Immaculate Conception. Likewise, the Irish College in Seville (founded in 1617) was dedicated to the Immaculate Conception.

Hugh MacCaghwell, O.F.M., Archbishop of Armagh (d. 1626), composed a tract and a litany honouring the Immaculate Conception. Several other Franciscans such as Florence Conry, Archbishop of Tuam, John Ponce or Punch (professor at St. Isadore's in Rome with Wadding), Anthony Hickey (pupil of the great Archbishop MacCaghwell and professor at St. Isadore's) and Bonaventure Baron (also of St. Isadore's) wrote tracts in Our Lady’s honour on the same theme.

The link between St. Isadore's and present-day Ireland is a direct one in that, when the Papal States were invaded in 1870, many precious manuscripts that had been lodged there, having been saved from destruction at the hands of the heretic invaders at home, were returned to Ireland, to the Franciscan Convent at Merchant's Quay, Dublin, where the Church known as 'Adam and Eve's' is more properly called the Church of the Immaculate Conception.

On the eve of the feast of the Immaculate Conception in 1650, the Catholic Confederation, sitting in the City of Kilkenny, and which then governed almost the entire Kingdom of Ireland solemnly consecrated the Kingdom to the Immaculate Conception of Mary in the following terms:

“By a unanimous vote of the Supreme Assembly it was decreed that the Virgin Mother of God, under her title of her Immaculate Conception, should be solemnly and publicly proclaimed Patroness of the Kingdom of Ireland, and that as a perpetual memorial to the happy event, the feast of the Immaculate Conception should be solemnly observed in Ireland from that day forward until the end of time.”

*The image of the Immaculate Conception in this post is by Giovanni Battista Tiepolo (1696-1770), dated 1767-69, housed in the del Prado Museum in Madrid.

Saturday, 5 December 2009

The Round Tower at Waterloo

To the north of Cork City, just a few miles north of Blarney, up the valley between the Boggera and the Nagle Mountains, the Martin River flows down towards the River Lee. Fr. Mat Horgan was Parish Priest of Blarney in the 19th century. He was a man of many talents and a great supporter of Irish Catholic heritage. The name of this great Corkonian deserves to be better remembered. He gave a lecture in 1839 which included his own translation into Irish of an ode by Horace.

He was a historian and the author of many learned articles but only one book on the Tithe War of 1834 when a Protestant Minister called Ryder called out the English soldiers to collect contributions to the Protestant Church that were imposed by law even upon Catholics. 12 died and many were wounded to satisfy his greed.

Fr. Mat was known locally as "the man who built the Round Towers". In fact, he built two, one at Waterloo and another at Whitechurch both in the north of County Cork. There was great controversy among the antiquarians of the time regarding the true origins of Round Towers that dot the landscape of Ireland. Fr. Mat proposed the solution that seems so obvious now that they were bell towers and places of storage and refuge. To demonstrate his theory, he built the two towers. He died in 1849 at the age of 46 and was buried beneath the tower at Waterloo.

Across the gap along the road to Mallow you reach the River Clyda above which sat Castle Barrett or Castlemore that was once the stronghold of the Templar Knights of Mourne Abbey, who arrived around the year 1200. The Boggeras have a desolate appearance above Mourne Abbey. No wonder that they are the home place of "the man from God knows where".

Into our townland on a night of snow,
Rode a man from God knows where;
None of us bade him stay or go,
Nor deemed him friend, nor damned him foe,
But we stabled his big roan mare;
For in our townland we're decent folk,
And if he didn't speak, why none of us spoke,
And we sat till the fire burned low.

The River Clyda will be well-loved of all Cork people in exile in Dublin because, as you sit on the train from Dublin, it and the Blackwater are the first signs of the land of streams that announce that you are home again in dear old Cork.

[UPDATE] Since I posted this another great Irish poem has been brought to my attention. I was sitting down watching Darby O'Gill and the Little People and enjoying the nonsense when my Grandma started reciting the correct form of the poem quoted by Sean Connery incorrectly in the film. Instantly I realised that it would go well with my post on the Round Towers and I asked her to write what she could remember of it:

THE PILLAR TOWERS OF IRELAND
By D.F. McCarthy

I.
The pillar towers of Ireland, how wondrously they stand
By the lakes and rushing rivers through the valleys of our land;
In mystic file, through the isle, they lift their heads sublime,
These gray old pillar temples, these conquerors of time!

II.
Beside these gray old pillars, how perishing and weak
The Roman's arch of triumph, and the temple of the Greek,
And the gold domes of Byzantium, and the pointed Gothic spires,
All are gone, one by one, but the temples of our sires!

III.
The column, with its capital, is level with the dust,
And the proud halls of the mighty and the calm homes of the just;
For the proudest works of man, as certainly, but slower,
Pass like the grass at the sharp scythe of the mower!

IV.
But the grass grows again when in majesty and mirth,
On the wing of the spring, comes the Goddess of the Earth;
But for man in this world no springtide e'er returns
To the labours of his hands or the ashes of his urns!

V.
Two favourites hath Time--the pyramids of Nile,
And the old mystic temples of our own dear isle;
As the breeze o'er the seas, where the halcyon has its nest,
Thus Time o'er Egypt's tombs and the temples of the West!

VI.
The names of their founders have vanished in the gloom,
Like the dry branch in the fire or the body in the tomb;
But to-day, in the ray, their shadows still they cast
These temples of forgotten gods--these relics of the past!

VII.
Around these walls have wandered the Briton and the Dane
The captives of Armorica, the cavaliers of Spain
Phoenician and Milesian, and the plundering Norman Peers
And the swordsmen of brave Brian, and the chiefs of later years!

VIII.
How many different rites have these gray old temples known!
To the mind what dreams are written in these chronicles of stone!
What terror and what error, what gleams of love and truth,
Have flashed from these walls since the world was in its youth?

IX.
Here blazed the sacred fire, and, when the sun was gone,
As a star from afar to the traveller it shone;
And the warm blood of the victim have these gray old temples drunk,
And the death-song of the druid and the matin of the monk.

X.
Here was placed the holy chalice that held the sacred wine,
And the gold cross from the altar, and the relics from the shrine,
And the mitre shining brighter with its diamonds than the East,
And the crosier of the pontiff and the vestments of the priest.

XI.
Where blazed the sacred fire, rung out the vesper bell,
Where the fugitive found shelter, became the hermit's cell;
And hope hung out its symbol to the innocent and good,
For the cross o'er the moss of the pointed summit stood.

XII.
There may it stand for ever, while that symbol doth impart
To the mind one glorious vision, or one proud throb to the heart;
While the breast needeth rest may these gray old temples last,
Bright prophets of the future, as preachers of the past!

Saturday, 31 October 2009

Our Gaelic Christian Heritage (Part 5)

Among the stirring lines that affirm the high endeavour of the Gaelic Race in the cause of Christ, few can equal for sheer force and colour, some anonymous lines urging fidelity to the True Church against the wiles of heresy. Qui legit intellegat!

Ní trácht ar an Ministir Ghollda,
Ná a chreideamh gan bunús gan bhrí,
Mar 'sé ba bhunchloch dá Theampall,
Magairlí Anraoí an Ríogh!


File gan anim

Saturday, 17 October 2009

Our Gaelic Christian Heritage (Part 4)

As the Penal Laws took hold through the 18th Century, it was State policy to ensure that the resources of a persecuted Catholic People dwindled. In the Lament for Kilcash, the death of Lady Margaret Butler of Kilcash, and with her, a source of benevolent patronage for Catholics.

The central theme is contained in the lines "bhíodh iarlaí ag tarraingt tar toinn ann, is an t-aifreann binn á rá." Nobles made their way o'er the waves thence, and there the sweet Mass was said. The poem is variously attributed.



Caoine Cill Cháis

Cad a dhéanfaimid feasta gan adhmad?
Tá deireadh na gcoillte ar lár;
níl trácht ar Chill Cháis ná ar a teaghlach
ní bainfear a cloig go bráth.
An áit úd a gcónaiodh an deighbhean
fuair gradam is meidhir thar mhná,
bhíodh iarlaí ag tarraingt tar toinn ann
is an t-aifreann binn á rá.

Ní chluinim fuiaim lachan ná gé ann,
ná fiolar ag éamh sois cuain,
ná fiú na mbeacha chun saothair
thabharfadh mil agus céir don tslua.
Níl ceol binn milis na n-éan ann
le hamharc an lae a dhul uainn,
ná an chuaichín i mbarra na ngéag ann,
ós í chuirfeadh an saol chun suain.

Tá ceo ag titim ar chraobha ann
ná glanann le gréin ná lá,
tá 'smúid ag titim ón spéir ann
is a cuid uisce g léir ag trá.
Níl coll, níl cuileann, níl caor ann,
ach clocha is maolchlocháin,
páirc an chomhair gan chraobh ann
is d' imigh an géim chun fáin.

Anois mar bharr ar gach míghreanní,
chuaigh prionsa na nGael thar sáil
anonn le hainnir na míne
fuair gradam sa bhFrainc is sa Spáinn.
Anois tá a cuallacht á caoineadh,
gheibbeadh airgead buí agus bán;
's í ná tógladh sillbh na ndaoine,
ach cara na bhfíorbhochtán.

Aicim ar Mhuire is ar Íosa
go dtaga sí arís chughainn slán,
go mbeidh rincí fada ag gabháil timpeall,
ceol veidhlín is tinte cnámh;
go dtógtar an baile seo ár sinsear
Cill Chais bhreá arís go hard,
's go bráth nó go dtiocfaidh
an dílená feictear é arís ar lár.

Saturday, 3 October 2009

Our Gaelic Christian Heritage (Part 3)

The figure of High King Brian Boru stands astride the history of Gaelic Ireland like a colossus. Although not of the Uí Neill dynasty that had ruled Ireland since Niall Noígiallach (Niall of the Nine Hostages) in the 5th Century, Boru showed himself to be the strongest and most fit for the throne. It is a testimony to the cultural stability of Gaelic Ireland that Máel Sechnaill II, who had abdicated the High Kingship in his favour, was also his successor when his line was extinguished at the Battle of Clontarf on Good Friday, 23rd April, 1014.

Perhaps the greatest 'what if' in Irish history is 'what if Brian Boru had survived the Battle of Clontarf'. It is conceivable that Ireland could have taken a great leap forward towards unity or feudalism at a moment when Robert the Pious struggled to maintain his throne, even against his own sons, and when St. Henry II found it difficult to gain recognition for his claim to the Imperial throne. At the time, Spain was struggling for survival against the Moors and Richard, Duke of Normandy, grandfather of William the Bastard, was withstanding a revolt of peasants. An Ireland united culturally and spiritually under the leadership of a powerful and dynamic dynasty would surely have been a very different one from the one seen from Bannow Bay in 1169.

While a good deal of romanticism surrounds our perceptions of Boru and Clontarf - and over-simplification of issues - it should be noted that Gaelic Ireland avoided the fate of England, which received Canute as King the following year. It was another class of Viking, the Normans of Wales, who descended a century later to begin the most sorrowful chapters of Irish history.

The following is a poetical account by William Kennealy of the address of King Brian, holding aloft the Crucifix, to his troops before the Battle of Clontarf:

"Stand ye now for Erin's glory! Stand ye now for Erin's cause!
Long ye've groaned beneath the rigor of the Northmen's savage laws.
What though brothers league against us? What, though myriad be the foe?
Victory will be more honored in the myriads' overthrow.

"Proud Connacians! oft we've wrangled in our petty feuds of yore;
Now we fight against the robber Dane upon our native shore;
May our hearts unite in friendship, as our blood in one red tide,
While we crush their mail-clad legions, and annihilate their pride!

"Brave Eugenians! Erin triumphs in the sight she sees to-day-
Desmond's homesteads all deserted for the muster and the fray!
Cluan's vale and Galtees' summit send their bravest and their best-
May such hearts be theirs forever, for the Freedom of the West!

"Chiefs and Kernes of Dalcassia! Brothers of my past career,
Oft we've trodden on the pirate-flag that flaunts before us here;
You remember Inniscattery, how we bounded on the foe,
As the torrent of the mountain bursts upon the plain below!

"They have razed our proudest castles , spoiled the Temples of the Lord,
Burned to dust the sacred relics, put the Peaceful to the sword,
Desecrated all things holy, as they soon may do again;
If their power to-day we smite not, if to-day we be not men!

"On this day the God-man suffered - look upon the sacred sign;
May we conquer 'neath its shadow, as of old did Constantine!
May the heathen tribe of Odin fade before it like a dream,
And the triumph of this glorious day in our future annuals gleam!

"God of heaven, bless our banner, nerve our sinews for the strife!
Fight we now for all that's holy, for our altars, land and life,
For red vengeance on the spoiler, whom the blazing temples trace,
For the honor of our maidens and the glory of our race!

"Should I fall before the foeman, 'tis the death I seek to-day;
Should ten thousand daggers pierce me, bear my body not away,
Till this day of days be over, till the field is fought and won;
Then the holy Mass be chanted, and the funeral rites be done.

"Men of Erin! men of Erin! grasp the battle-ax: and spear!
Chase these Northern wolves before you like a herd of frightened deer!
Burst their ranks, like bolts from heaven! Down, on the heathen crew,
For the glory of the Crucified, and Erin's glory too!"

Saturday, 26 September 2009

Ember Days or Quarter Tense

Today is the Ember Saturday in September. Etymologically speaking, however, the word is another example of the theological superiority of the Irish Gaelic language over the Saxon. In Latin, the term is Quatuor Tempora, the Four Times. French, German, Italian, Portuguese and Spanish, as may be expected of Romance Languages, retain this form. However, even German retains this root in description of the four periods of fasting that equate roughly with the four seasons of the year.

In English, however, the term 'Ember' derives from the connection of the two roots ymb (meaning around), and ryne (meaning a circuit or course). From this, it might be thought that there is a confusion with Rogation Days. However, it seems to refer instead to the distribution of the days throughout the year. The potential for confusion with Rogations is the greater in Welsh, however, which speaks of Ember Weeks as Wythnos y cydgorian (the Week of the Processions). Quarter Tense, a more arcane English term, follows the general usage of Christendom.

Irish Gaelic, on the other hand, retains the general reference to the Four Times in referring to Laethanta na gCeithre Thráth or the days of the Four Times.

Guéranger assigns the practice of Quarter Tense to the Prophet Zacheriah, Chapter viii, Verse 19: "Thus saith the Lord of hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth shall be to the house of Juda, joy, and gladness, and great solemnities: only love ye truth and peace."

The Douay-Rheims version notes for this verse that: "They fasted, on the ninth day of the fourth month, because on that day Nabuchodonosor took Jerusalem, Jer. 52. 6. On the tenth day of the fifth month, because on that day the temple was burnt, Jer. 52. 12. On the third day of the seventh month, for the murder of Godolias, Jer. 41. 2. And on the tenth day of the tenth month, because on that day the Chaldeans began to besiege Jerusalem, 4 Kings 25. 1. All these fasts, if they will be obedient for the future, shall be changed, as is here promised, into joyful solemnities."

The Irish understanding of the four quarters of the year needs no explanation for anyone familiar with the Gaelic calendar.

Some point to specific Celtic origins, linked to the Celtic custom of observing various festivals at three-month intervals: Imbolc, Baeltaine, Lughnasadh and Samhain. The quarterly or seasonal nature of Ember Time is typical of a society living in harmony with its environment and a society that recognises the inherant links between the spiritual and the natural.

Is it going too far to say that traditional Catholicism retained this sense of harmony but that it has been lost since Vatican II? Perhaps it is no coincidence that there has been a rise in interest in paganist practices and language relating the spiritual to the natural since the majority of Catholics have been deprived of traditional Catholic devotions.

A Latin rhyme gives the timing of the four Ember Weeks:

Dant Crux, Lucia, Cineres, Charismata Dia
Ut sit in angariâ quarta sequens feria.


An old English rhyme translates it as follows:

Fasting days and Emberings be
Lent, Whitsun, Holyrood, and Lucie.


There has been plenty of discussion on the blogosphere this week about the fact that the calendar rubrics of John XXIII place the September Ember Week after the third Sunday rather than after 14th September or "Holyrood".

Mention of the Irish links to Ember Days would not be complete without some mention of the Irish spirit of ascetisism and fasting. For example, in the Manuscript Materials of Irish History by Professor O'Curry there is reference to Laethanta na gCeithre Thráth in the Rule of St. Carthage, in that part where the Saint speaks of the order of refection and of the refectory, at line 114 he says:

A tredan [three days total fast] every quarter to those
Who fast not every month,
Is required in the great territories,
In which is the Faith of Christ.

Interestingly, it would appear that the Holy See dispensed from the abstinence from flesh meat on Ember Saturdays outside Lent in Ireland in 1912.

Friday, 25 September 2009

Along the Banks of the River Lee

Des has asked me to write up something about the Catholic heritage of Cork so I decided to start at the beginning, with Gougane Barra and St. Finbar. Before the time of St. Finbar, this lake was known as Lough Irce and it lies deep in a long valley, surrounded on all sides by hills, except on the east where the famous waters of the River Lee begin to flow towards Cork City and the sea. When you first approach the lake from Ballingeary direction it looks almost square but, in fact, it is almost a mile long and only about 300 yards wide.

Holy Island was the site of the 6th century monastery of St. Finbar. The present Church is just over a hundred years old in a style also seen in Cormac's Chapel on the Rock of Cashel. The head of St. Finbar crowns the elaborately carved doorway.

Near the Oratory is an enclosure that marks the site both of the monastery of St. Finbar and the retreat of Fr. Denis O'Mahony, a Priest of the Penal Era. The monastery of St. Finbar was probably of wattle and daub construction, so we don't know the precise location. However, the inscription on the cross, in Latin, Irish and English reads: Here stood in the 6th century, the cell of St. Finbarr, first Bishop of Cork." Nearby, a slab bears the inscription: "This place of devotion was dedicated unto Almighty God, to the Blessed Virgin Mary and unto St. Finn Bary in the seventeenth century of our Lord, by the Rev. Denis O'Mahony, who after the erecting of these buildings, made them his residence till the end of his religious days in this world..." Just to the east of this enclosure is a ruined chapel that appears to have been the chapel used by Fr. O'Mahony. Fr. O'Mahony died in 1700 and was burried in a grave near the entrance to Holy Island. The Cork poet J.J. Callanan is also commemorated by a simple cross here. He wrote a poem on Gougane including the lines:

There is a green island in lone Gougane Barra
Where Allua of song rushes forth as an arrow.
In deep-valley'd Desmond - a thousand wild fountains,
Come down to that lake from their homes in the mountains.


The Lee leaves Gougane and flows east past Ballingeary and opens out into another lake, the famous Lough Allua. At Ballingeary, during the terrible days of the Black and Tans the forces of the British Crown would regularly harrass Mass-goers as they left. On 10 November, 1920 as they left the scene of the murder of an unarmed young man, they jeered to the Parish Priest, Fr. Donncha Ó Donnchú that "there's work for you back there". A month later in Dunmanway the Parish Priest Canon Magner was shot on the street in a revenge execution by a British Auxiliary called Harte.

Leaving Lough Allua, the Lee flows past Inchigeela. At Curraheen, about two miles from Inchigeela, on the right hand side of the road there is to be found another monument to the suffering of the Irish under the Penal Laws. A rough stone altar stands below a crag. A metal plate reads "Altar of Penal Times, Mass was said here 1640-1800". From here, the Lee flows towards Macroom, where the Castle once housed Archbishop Rinuccini, Papal Legate to the Catholic Confederacy of the 17th century, and enters the magnificent Gearagh, a sort of Cork Everglades.

To the east of the Gearagh is Carrigadrohid, where the castle stands guard on a stone outcrop over the bridge and the river. The castle was built by the MacCarthys of Muskerry. In April of 1649, during Cromwell's rampage through Ireland an officer of his forces named Broghill laid siege to the castle. When the castle wouldn't surrender he brought the Bishop of Ross, Dr. Boetius Egan, out from imprisonment in Macroom and stood the elderly Bishop before the castle and threatened to hang him if the castle would not surrender. Bishop Egan shouted to the defenders to hold out. Enraged by the Bishop's defiance but true to his word, Broghill hanged the Bishop of Ross there and then before their eyes. The castle held out but not for long. The castle fell to a simpler trick. Broghill ordered his forces to cut down trees of about the size of cannon and had them yoked to oxen and deployed around the castle. By this means, they forced the defenders to parlay.

A happier story of Carrigadrohid relates to Donal O'Sullivan who caught a leprechaun one day. The leprechaun shouted for him to look out for MacCarthaigh's bull that was charging down upon them. Donal turned to look and the leprechaun escaped. A year later, Donal caught him again in a bush near the river. This time the leprechaun cried out to Donal to look at MacCarthaigh's daughter coming up the path. Donal coundn't resist, turned to look and the leprechaun escaped. A third time Donal caught him and the leprechaun shouted in vain about bulls and boars and goats and girls but Donal held him fast and got the pot of gold, with which he bought the bull and the castle and married the daughter.

[UPDATE] Since I posted this, my attention has been drawn to a poem that refers to the incident in 1649 that I mentioned above. I reproduce it here:

THE BISHOP OF ROSS
By Dr. Madden
Author of the "Lives of the United Irishmen"

I.
The tramp of the trooper is heard at Macroom;
The soldiers of Cromwell are spared from Clonmel,
And Broghill - the merciless Broghill - is come,
On a missionof murder which pleases him well.

II.
the wailing of women, the wild ululu,
Dread tidings from cabin to cabin convey;
But loud though the plaints and the shrieks which ensue,
The war-cry is louder of men in array.

III.
In the park of Macroom there is gleaming of steel,
And glancing of lightning in looks on that field,
And swelling of bosoms with patriotic zeal,
And clenching of hands on the weapons they wield.

IV.
MacEgan, a prelate like Ambrose of old;
Foresakes not his flock when the spoiler is near,
The post of the pastor's in front of the fold,
When the wolf's on the plain and there's rapine to fear.

V.
The danger is come, and the fortune of war,
Inclines to the side of oppression once more;
The people are brave - but, they fall; and the star,
Of their destiny sets in the darkness of yore.

VI.
MacEgan survives in the Philistine hands,
Of the lords of the Pale, and his death is decreed;
But the sentence is stayed by Lord Broghill's commands,
And the prisoner is dragged to his presence with speed.

VII.
"To Carraig-an-Driochead this instant," he cried,
"Prevail on your people in garrison there,
To yield, and at once in our mercy confide,
And your life I will pledge you my honour to spare."

VIII.
"Your mercy! Your honour!" the prelate replied,
"I well know the worth of : my duty I know,
Lead on to the castle, and there, by your side,
With the blessing of God, what is meet I will do."

IX.
The orders are given, the prisoner is led,
To the castle, and 'round him are menacing hoards:
Undaunted, approaching the walls, at the head,
Of the troopers of Cromwell, he utters these words:

X.
"Beward of the cockatrices - trust not the wiles,
Of the serpent, for perfidy skulks in its folds!
Beware of Lord Broghill the day that he smiles!
His mercy is murder! - his word never holds!"

XI.
"Remember, 'tis writ in our annals of blood,
Our countrymen never relied on the faith,
Of truce or of treaty, but treason ensued -
And the issue of every delusion was death!"

XII.
Thus nobly the patriot prelate sustained,
The ancient renown of his chivalrous race,
And the last of old Eoghan's descendants obtained,
For the name of Ui-Mani new lustre and grace.

XIII.
He died on the scaffold, in front of those walls,
Where the blackness of ruin is seen from afar;
And the gloom of its desolate aspect recalls,
The blackest of Broghill's achievements in war!

Saturday, 19 September 2009

Our Gaelic Christian Heritage (Part 2)

Grandson of High King Conn Cétchathach (Conn of the Hundred Battles), Cormac Mac Airt came to the High Kingship about the year AD 116 and is the most glorious of the High Kings of Tara. The works of learning, wisdom and jurisprudence attributed to him, the Psalter of Tara, the Seanchas Mór (at least in original form), and the Teagasc na Ríogh attest to cultural greatness of his reign, apart from the "fruit and fatness" of the land in his time.

Of greatest interest to us is that King Cormac was reputed to have rejected the superstitions of the Druids, refusing to worship the carvings, saying that the carver deserved greater worship still. His reign was brought to an end by a grave disfiguring injury - since such disfigurements excluded the sufferer from exercising Sovereignty among the ancient Irish. He lived for some time thereafter but, his final wish was to be buried, not at the pagan burying-place of Brugh na Bóinne, but at Ross na Ríogh. His wishes were disregarded but Providence intervened to fulfill them. Sir Samuel Ferguson's poem 'The Burial of King Cormac' relates the story thus:

"Crom Cruach and his sub-gods twelve,"
Said Cormac, "are but craven treene:
The axe that made them, haft and helve,
Had worthier of our worship been.

But He who made the tree to grow,
And hid in earth the iron stone,
And made the man with mind to know
The axe's use, is God alone."

Anon to priests of Crom was brought
(Where girded in their service dread
They ministered on red Moy Slaught)
Word of the words King Cormac said.

They loosed their curse against the king,
They cursed him in his flesh and bones
And daily in their mystic ring
They turned the maledictive stones.

Till, where at meat the monarch sate
Amid the revel and the wine,
He choked upon the food he ate
At Sletty, southward of the Boyne.

High vaunted then the priestly throng,
And far and wide they noised abroad
With trump and loud liturgic song
The praise of their avenging god.

But ere the voice was wholly spent
That priest and prince should still obey,
To awed attendants o'er him bent
Great Cormac gathered breath to say:

"Spread not the beds of Brugh for me,
When restless death-bed's use is done;
But bury me at Ross-na-ree,
And face me to the rising sun.

"For all the kings that lie in Brugh
Put trust in gods of wood and stone;
And 'twas at Ross that I first knew
One, Unseen, who is God alone.

"His glory lightens from the east,
His message soon shall reach our shore,
And idol-god and cursing priest
Shall plague us from Moy Slaught no more."

Dead Cormac on his bier they laid:
"He reigned a king for forty years;
And shame it were," his captains said,
"He lay not with his royal peers:

"His grandsire, Hundred Battles, sleeps
Serene in Brugh, and all around
Dead kings, in stone sepulchral keeps,
Protect the sacred burial ground.

"What though a dying man should rave
Of changes o'er the eastern sea,
In Brugh of Boyne shall be his grave,
And not in noteless Rossnaree."

Then northward forth they bore the bier,
And down from Sleithac's side they drew
With horseman and with charioteer,
To cross the fords of Boyne to Brugh."

There came a breath of finer air
That touched the Boyne with ruffling wings,
It stirred him in his sedgy lair
And in his mossy moorland springs.

And as the burial train came down
With dirge, and savage dolorous shows,
Across their pathway broad and brown,
The deep full-hearted river rose.

From bank to bank through all his fords,
'Neath blackening squalls he swelled and boiled,
And thrice the wond'ring gentile lords
Essay'd to cross, and thrice recoil'd.

Then forth stepped gray-haired warriors four;
They said: "Through angrier floods than these,
On link'd shield once our King we bore
From Dread-spear and the hosts of Deece;

"And long as loyal will holds good,
And limbs respond with helpful thews,
Nor flood nor fiend within the flood
Shall bar him of his burial dues."

With slanted necks they stooped to lift;
They heaved him up to neck and chin;
And, pair by pair, with footsteps swift,
Locked arm and shoulder, bore him in.

'Twas brave to see them leave the shore;
To mark the deepening surges rise,
And fall subdued in foam before
The tension of their striding thighs.

'Twas brave, when now a spear-cast out,
Breast-high the battling surges ran;
For eweight was great, and limbs were stout,
And loyal man put trust in man.

But ere they reached the middle deep,
Nor steadying weight of clay they bore,
Nor strain of sinewy limbs could keep
Their feet beneath the swerving four.

And now they slide and now they swim,
And now amid the blackening squall,
Gray locks afloat with clutchings grim,
They plunge around the floating pall.

While as a youth with practiced spear
Through justling crowds bears off the ring-
Boyne from their shoulders caught the bier,
And proudly bare away the King!"

At morning on the grassy marge
Of Ross-na-ree the corpse was found,
And shepherds at their early charge,
Entombed it in the peaceful ground.

A tranquil spot : a hopeful sound
Comes from the ever-youthful stream,
And still on daisied mead and mound
The dawn delays with tenderer beam.

Round Cormac, Spring renews her buds;
In march perpetual by his side,
Down come the earth-fresh April floods,
And up the sea-fresh salmon glide;

And life and time rejoicing run
From age to age their wonted way;
But still he waits the risen Sun,
For still 'tis only dawning Day.

Saturday, 5 September 2009

Our Gaelic Christian Heritage (Part 1)

The various Annals of the Gaelic Race attest to the historic devotion of the Irish to Christ. However, if it is an Irish claim worthy of mention is should be an extraordinary one. Such a claim is the claim made for Conor Mac Nessa, King of Ulster about the time of Our Lord and, incidentally, associated with the famous Cattle Raid of Cooley. His death is recounted in the Book of Leinster and referred to in O'Curry's, Lectures on the Manuscript Materials of Ancient Irish History

King Conor witnessed, it was said, the pathetic fallacy of the Earth shaken and darkened at the death of Our Lord upon Calvary. He understood through the prism of Natural Religion from Bacrach, his Druid, its true significance. At the cost of his own life, struggled to defend the God-Man.

That a certain knowledge of the supernatural order might also be given to mere pagans is a strange idea but not an impossible one. The Oracle at Delphi and even Virgil in his Eclogues, had some intimation of the Incarnation. Teste David cum Sybilla, as the Dies Irae puts it. That Mankind, who had once walked in the Garden with God and who had been promised a Redeemer as they were expelled, might retain some notion of the Truth is not inconceivable.

The poem of T.D. Sullivan recounts the story as follows:

The Death of King Conor Mac Nessa

I.

'Twas a day full of sorrow for Ulster when Conor Mac Nessa went forth
To punish the clansmen of Connaught who dared to take spoil from the North;
For his men brought him back from the battle scarce better than one that was dead,
With the brain-ball of Mesgedra buried two-thirds of its depth in his head.
His royal physician bent o'er him, great Fingen, who often before
Stanched the war-battered bodies of heroes, and built them for battle once more,
And he looked on the wound of the monarch, and heark'd to his low breathed sighs,
And he said, "In the day when that missile is loosed from his forehead, he dies.

II.

"Yet long midst the people who love him King Conor Mac Nessa may reign,
If always the high pulse of passion be kept from his heart and his brain;
And for this I lay down his restrictions:--no more from this day shall his place
Be with armies, in battles, or hostings, or leading the van of the chase;
At night when the banquet is flashing, his measure of wine must be small,
And take heed that the bright eyes of woman be kept from his sight above all;
For if heart-thrilling joyance or anger awhile o'er his being have power,
The ball will start forth from his forehead, and surely he dies in that hour."

III.

Oh! woe for the valiant King Conor, struck down from the summit of life,
While glory unclouded shone round him, and regal enjoyment was rife-
Shut out from his toils and his duties, condemned to ignoble repose,
No longer to friends a true helper, no longer a scourge to his foes!
He, the strong-handed smiter of champions, the piercer of armor and shields,
The foremost in earth-shaking onsets, the last out of blood-sodden fields-
The mildest, the kindest, the gayest, when revels ran high in his hall-
Oh, well might his true-hearted people feel gloomy and sad for his fall!

IV.

The princes, the chieftains, the nobles, who met, to consult at his board,
Whispered low when their talk was of combats, and wielding the spear and the sword:
The bards from their harps feared to waken the full-pealing sweetness of song,
To give homage to valor or beauty, or praise to the wise and the strong;
The flash of no joy-giving story made cheers or gay laughter resound,
Amid silence constrained and unwonted the seldom-filled wine-cup went round;
And, sadder to all who remembered the glories and joys that had been,
The heart-swaying presence of woman not once shed its light on the scene.

V.

He knew it, he felt it, and sorrow sunk daily more deep in his heart;
He wearied of doleful inaction, from all his loved labors apart.
He sat at his door in the sunlight, sore grieving and weeping to see
The life and the motion around him, and nothing so stricken as he.
Above him the eagle went wheeling, before him the deer galloped by,
And the quick-legged rabbits went skipping from green glades and burrows a-nigh,
The song-birds sang out from the copses, the bees passed on musical wing,
And all things were happy and busy, save Conor Mac Nessa the king!

VI.

So years had passed over, when, sitting mid silence like that of the tomb,
A terror crept through him as sudden the noon-light was blackened with gloom.
One red flare of lighting blazed brightly, illuming the landscape around,
One thunder-peal roared through the mountains, and rumbled and crashed under ground;
He heard the rocks bursting asunder, the trees tearing up by the roots,
And loud through the horrid confusion the howling of terrified brutes.
From the halls of his tottering palace came screamings of terror and pain,
And he saw crowding thickly around him the ghosts of the foes he had slain!

VII.

And as soon as the sudden commotion that shuddered through nature had ceased,
The king sent for Barach, his Druid, and said: "Tell me truly, O priest,
What magical arts have created this scene of wild horror and dread?
What has blotted the blue sky above us, and shaken the earth that we tread?
Are the gods that we worship offended? what crime or what wrong has been done?
Has the fault been committed in Erin, and how may their favor be won?
What rites may avail to appease them? what gifts on their altars should smoke?
Only say, and the offering demanded we lay by your consecrate oak."

VIII.

"O king," said the white-bearded Druid, "the truth unto me has been shown,
There lives but one God, the Eternal; far up in high Heaven is His throne.
He looked upon men with compassion, and sent from His kingdom of light
His Son, in the shape of a mortal, to teach them and guide them aright.
Near the time of your birth, O King Conor, the Savior of mankind was born,
And since then in the kingdoms far eastward He taught, toiled, and prayed, till this morn,
When wicked men seized Him, fast bound Him with nails to a cross, lanced His side,
And that moment of gloom and confusion was earth's cry of dread when He died.

IX.

"O king, He was gracious and gentle, His heart was all pity and love,
And for men He was ever beseeching the grace of His Father above;
He helped them, He healed them, He blessed them, He labored that all might attain
To the true God's high kingdom of glory, where never comes sorrow or pain;
But they rose in their pride and their folly, their hearts filled with merciless rage,
That only the sight of His life-blood fast poured from His heart could assuage:
Yet while on the cross-beams uplifted, His body racked, tortured, and riven,
He prayed--not for justice or vengeance, but asked that His foes be forgiven."

X.

With a bound from his seat rose King Conor, the red flush of rage on his face,
Fast he ran through the hall for his weapons, and snatching his sword from its place,
He rushed to the woods, striking wildly at boughs that dropped down with each blow,
And he cried: "Were I midst the vile rabble, I'd cleave them to earth even so!
With the strokes of a high king of Erinn, the whirls of my keen-tempered sword,
I would save from their horrible fury that mild and that merciful Lord.
"His frame shook and heaved with emotion; the brain-ball leaped forth from his head,
And commending his soul to that Savior, King Conor Mac Nessa fell dead.

Saturday, 15 August 2009

The Great Feast Day of Our Lady in Autumn

Today is known in the Irish Language as Lá Fhéile Mór Naomh Muire san Fhómhar, which is to day, the Great Feast Day of Our Lady in Autumn (or perhaps in Harvest Time).

During the long centuries of persecution, it was necessary for Irishmen to flee from their own country to preserve their Faith and their Culture, a Catholic Gaelic Heritage that was so intimately interwoven that the loss of Christian Gaelic Culture, they felt, would represent the loss of one of the Providential gifts to mankind and to the Church.

They fled abroad to Colleges such as Louvain and Rome, which still maintain links with Ireland to this day. The character of these clerics was not uniform, of course. Many became infected with Jansenism. Discipline was a problem, especially given that one custom was for persecuted Bishops in Ireland to ordain men before sending them to the Continental Seminaries, so that they could support themselves by means of Mass stipends.

One Priest who sought to root out this practice was Fr. Andrew Dunlevy (1680-1746) of the Collège des Lombards, Paris. In 1742, he published An Teagasg Críosduidhe do reir ceasada agus freagartha (The Cathecism or Christian Doctrine by way of question and answer) in order to supply the dire wants of the faithful back in Ireland, who were deprived of Priests, Sacraments, Catholic education and any form of Church organisation under the bitter persecution of English Heretics.

An appendix contained "‘an abridgement of the Christian doctrine in rhymed Irish, composed upwards of an Age ago by the zealous and learned F. Bonaventure Ó hEoghusa of the Order of S. Francis; and also with the elements of the Irish language, in favour of such as would fain learn to read it; and thereby be useful to their Neighbour."

The author mourns that Irish is "on the Brink of Utter Decay, to the great dishonour and shame of the Natives, who shall always pass every where for Irishmen, Although Irishmen without Irish is an incongruity, and a great bull. Besides, the Irish Language is undeniably a very ancient Mother-Language, and one of the smoothest in Europe, no way abounding in monosyllables, nor clogged with rugged consonants ... And there is still extant a great number of old valuable Irish manuscripts, both in publick and private hands, which would, if translated and published, give great light into antiquities of the Country, and furnish some able pen with materials enough, to write a compleat history of the Kingdom; What a discredit then must it be to the whole Nation, to let such a Language go to wrack ..."

In one section of Fr.
Ó hEoghusa's rhymed
catechism, on the subject
of Faith by Scripture alone,
we read:

Bheith d’ go Mhuire riamh ‘na hóigh,
Baisdeach leanbh gur chóir do grés,
Bheith ar an nDomhnach don Cháisg –
San scrioptúir, fós, cáit ‘nar légh?


This translates as:

That Mary was always a virgin;
That a child should always be baptised;
That Easter falls always on a Sunday,
Where did you read this in Scripture?

May the Gaels of today be worthy of their ancestors and their magnificent Gaelic and Catholic Heritage!

*The painting in this post is the Assumption, c. 1655, by Matteo Cerezo (1635-1685) that is today housed in the del Prado in Madrid, where a good deal of his work is to be found.

Saturday, 8 August 2009

Making the News

The Pathé newsreels, short movies shown before the main feature in cinemas, are an excellent source of social history. Three Bishops of Kildare and Leighlin from the early twentieth century made the news.


The first is Bishop Patrick Foley. A native of the Diocese, he was appointed Coadjutor Bishop of Kildare and Leighlin (and titular Bishop of Amyclae) at the relatively young age of 38 in 1895. He became Ordinary only a year later on the death of Bishop Lynch. Bishop Foley was to occupy the See of Kildare and Leighlin for thirty years, through the struggle for Home Rule, the First World War, the War of Independence and the Civil War. The image above, a still from the newsreel report of the sod-turning ceremony of the Carlow Sugar Factory in 1926.


The second is Bishop Matthew Cullen, also a native of the Diocese. He became bishop in 1927, following the untimely death of Bishop Foley a year earlier. Although his episcopate was relatively short, not quite nine years in fact, he made an outstanding contribution to the Country through his support for Gaelic athletics and language, and also to the Church through his support for the newly founded Saint Patrick's Missionary Society with its headquarters in his own native Parish at Kiltegan. The still above is taken from the newsreel report of the blessing the foundation of the new buildings at Clongowes Wood College in 1929.


The third is Bishop Thomas Keogh, another native of the Diocese, who became Bishop in 1936 in succession to Bishop Cullen. He remained as Bishop until 1967, when he became the first Irish Bishop to resign in accordance with the novel rules that had been established by Pope Paul VI's Motu Proprio Ecclesiae Sanctae in August, 1966. (Please note: sometimes Motu Proprios are taken seriously!)

Bishop Keogh can be seen in the newsreel report of the opening of the Portarlington Power Station in 1950. The newsreel report from which the stills image above is taken is a report of the centenary celebrations of the Dominican College, Newbridge, in 1952. Bishop Keogh is seen standing to the camera's right of Archbishop O'Hara who was then Papal Nuncio to Ireland. After his retirement Bishop Keogh was created titular Bishop of Turris Tamalleni and lived a further two years. The fortieth anniversary of his death (and the centenary of his ordination) were marked by St. Conleth's Catholic Heritage Association with a Requiem Mass in his native Parish.

Wednesday, 25 March 2009

The Feast of Our Lady in Spring

Today is known in the Irish Language as Lá Fhéile Muire san Earrach (the Feast Day of Our Lady in Spring) or Lá Theachtaireacht an Aingil (the Day of the Coming of the Angel).

The unequalled love of the Gaelic Race for the Mother of God is woven into the very words of everyday language. Even as the Anglophone will speak of Mary-down-the-street and Mary-the-Ever-Virgin-Mother-of-God by means of the same word, the Gael will call his neighbour Máire and the Immaculate Queen of Heaven Muire.

The Mother of God was a practical part of everyday life, as shown in the traditional Gaelic Milking Song or Cronan Bleoghan:

Thig, a Mhuire, ’s bligh a bhó,
Thig, a Bhride, ’s comraig í,
Thig, a Choluim-chille chaoimh,

’S iadh do dhá laimh mo m’ bhóin.

Thig, a Mhuire, dh’ fhios mo bhó,
Thig, a Bhride, mhór na loin,

Thig, a bhanachaig Íosa Críost,
’S cur do lámh a níos fo m’ bhóin.


This roughly translates as:

Come, O Mary, and milk my cow,
Come, St. Brigid, and attend her,
Come, St. Columba, the kind one,
And in thy two hands cradle my cow.

Come, O Mary, to meet my cow,
Come, St. Brigid, great of beauty,
Come, O milking woman of Jesus Christ,
And put thy hand beneath my cow.

*The image of the Annunciation on this post is the Cestello Annunciation on tempera by Sandro Botticelli c. 1490 in the Uffizi Gallery, Florence.